Белая акация - одна из немногих музыкальных комедий, созданных в советское время, которая пережила социализм. В последнее время к ней проснулся особенный интерес, который дополняется усилившейся ностальгией по СССР.
Китобойная флотилия уходит в далёкое плавание на промысел, а дома моряков всегда ждут родные, любимые, друзья. Вот и теперь они провожают китобоев. Капитан флотилии, красавец Костя Куприянов, оставляет на берегу невесту Ларису, девицу довольно эффектную внешне, но пустую, хитрую и пошлую по существу. У неё есть другой вздыхатель – Яшка-Буксир, Яшка-доставала, агент по снабжению дефицитным барахлом, обаятельный одесский жулик.
А по Косте тайно вздыхает совсем молоденькая девчонка, которую до сих пор и взрослой то не считали, «морская дочка» Тоня Чумакова. Вот она по-настоящему любит героя-моряка, любит настолько бескорыстно и глубоко, что решается на святой обман — посылает Косте на флагманский корабль, в беснующийся от шторма океан радиограмму от имени Ларисы и все свои чувства вкладывает в слова любви, подписывая их чужим именем. Ну а Костя, узнав, кто был истинным автором радиограммы, которая так взволновала его, конечно, сумел сделать правильный выбор, ко всеобщему удовольствию.
Официальный гимн Одессы (песня из оперетты "Белая акация")
Когда я пою о широком просторе, О море, зовущем в чужие края, О ласковом море, о счастье и горе, Пою о тебе я, Одесса моя.
Я вижу везде твои ясные зори, Одесса. Со мною везде твое небо и море, Одесса. И в сердце моем ты всюду со мной, Одесса, мой город родной!
Когда я пою о любви без предела, О людях, умеющих верить и ждать, О гроздях душистых акации белой, Тебе я спешу эту песню отдать…
Я вижу везде твои ясные зори, Одесса. Со мною везде твое небо и море, Одесса. И в сердце моем ты всюду со мной, Одесса, мой город родной!
Год выпуска: 1957 Оригинальное название: Белая акация Русскоязычное название: Белая акация Страна: СССР Жанр: музыкальная комедия Режиссёр: Георгий Натансон В ролях: Идалия Иванова, А. Стародуб, Евгения Дембская, Михаил Водяной, Н. Кочкин, В. Франчук, М. Дашевский, Муза Крепкогорская, Б. Никитин, Шева Фингерова Перевод: оригинал